30 octubre 2024

PASADO Y PRESENTE DE TORRE SALVANA (1ª PARTE)

Torre Salvana
Imagen: Amadalvarez (2011), bajo licencia: CC BY-SA 3.0

Consideraciones previas:
  • Realizo este texto con fines divulgativos.
  • He mantenido en catalán los nombres de los condes y de algunas localidades, y sólo he cambiado de “Salbana” a “Salvana” porque así figura en el escudo nobiliario.
  • Para ver mejor cualquier imagen, clica encima de ella.

EL INFIERNO DE UN CASTILLO

En esta ocasión quiero hablar de un conjunto arquitectónico que es conocido a través de todos los medios de comunicación por los supuestos fenómenos paranormales que allí suceden, algo que ha llevado en los últimos tiempos a un aumento imparable de visitas al denominado “castillo del infierno”. Sin embargo, me quiero referir a una problemática muy distinta que plantea este patrimonio, ya que su futuro es muy preocupante. 

Este inmueble se creó a partir de su elemento más antiguo que es la torre. Se trata de una torre románica con una casa adosada que se encuentra en estado de ruina y, aunque la torre cilíndrica se mantiene, todo el conjunto se desmoronará si continúa sin hacerse una rehabilitaciónAnte esta situación nos podemos preguntar: ¿Qué propuestas se han hecho últimamente para recuperar este elemento histórico? ¿Qué protección tiene realmente un Bien de Interés Cultural (BIC)? ¿Quiénes son los responsables de su abandono y por qué no se ha frenado su degradación?

LOCALIZACIÓN

Comarca del Baix Llobregat (Barcelona)
Imagen: Tschubby, CC BY-SA 3.0 
El monumento se encuentra en una comarca de Barcelona que toma su nombre del río Llobregat, el cual nace en la Sierra del Cadí y desemboca en el mar Mediterráneo. La comarca se denomina “Baix Llobregat” (Bajo Llobregat), que abarca desde la desembocadura del río hasta la montaña de Montserrat, está integrada por 30 municipios y cuenta con numerosas zonas industrializadas y con el Parque Agrario del Bajo Llobregat (Parc Agrari del Baix Llobregat).

En cuanto a la ubicación exacta de Torre Salvana, la hallamos en una localidad del Baix Llobregat llamada “Colònia Güell”, conocida por su patrimonio modernista, que incluye la cripta-iglesia de Gaudí y su conjunto industrial de finales del XIX. Esta localidad pertenece a un municipio llamado “Santa Coloma de Cervelló”.
Situada en un suave promontorio, sobre una terraza fluvial, pues se ubica en el margen derecho del Llobregat, Torre Salvana goza de unas excelentes vistas sobre el valle divisando los cultivos, y su situación estratégica responde a un temprano pasado medieval.

EN EL PASADO

Península ibérica, principios s. X
Imagen: Crates, CC BY-SA 4.0 
La Marca Hispánica era un territorio fronterizo defensivo en el extremo nordeste de la Península Ibérica que los carolingios utilizaban para repeler los ataques musulmanes de al-Ándalus al suroeste de su imperio. Esta Marca estaba dividida en varios distritos administrativos denominados condados y al frente de cada uno de ellos había un conde dependiente del reino franco
En el año 801 Barcelona fue conquistada por las tropas de Luis el Piadoso y Guillermo de Tolosa, convirtiéndose en el centro del condado de Barcelona, pero el territorio del Baix Llobregat era el camino de acceso a la ciudad condal desde cualquier punto del sur peninsular así como a Francia, por lo que era indispensable dominar la llanura inmediata, el valle del Llobregat, donde el río se convirtió en línea de frontera.

LA FRONTERA DEL RÍO LLOBREGAT

Condados de la Marca Hispánica s. VIII-XII
Imagen: Nekto. Bajo licencia CC BY-SA 3.0

Una vez conquistada la ciudad por los carolingios, los musulmanes huyeron de Barcelona, pero se reorganizaron al otro lado del río, refugiándose en antiguas construcciones y edificando otras nuevas con el objetivo de atacar la ciudad y los cultivos del valle circundante. Su propósito era hostilizar e impedir todo lo posible el comercio y aprovisionamiento de la ciudad. 

Sin embargo, el conde Guifré I de Barcelona (el Velloso) y sus hijos, Guifré II Borrell y Sunyer I, consiguieron ocupar las fortalezas que había en manos sarracenas al mismo tiempo que erigían castillos y torres defensivas a ambos lados del Llobregat.

Entre finales del siglo IX y principios del X, se produce la conquista definitiva del margen derecho del río, obteniendo el dominio del valle del Llobregat y de sus vías de comunicación con la ciudad condal. Lo siguiente era repoblar el territorio.

LA BARONÍA DE CERVELLÓ


Ruinas del castillo de Cervelló
Construido en el siglo IX
Foto: Crónicas de Gea

Ya a principios del
siglo X, el conde Guifré II Borrell residía en el castillo de Cervelló, donde organizó la repoblación del valle con la ayuda del obispo de Barcelona, Teuderico. Pero a finales de siglo, en el 985, el devastador ataque de Almanzor a Barcelona hizo que se construyeran nuevas fortificaciones, se rehicieran las de las marcas y se acelerara el proceso de feudalizaciónEn este contexto se produce la venta del castillo de Cervelló, en el año 992, por parte de los condes hermanos Ramon Borrell y Ermengol a Ènyec Bonfill (cuyo padre era sobrino del conde Guifré I), pasando a dominar un amplísimo territorio a la derecha del río. De esta manera, Bonfill se convertía en el primer señor de una de las grandes baronías del Baix Llobregat¹.

Vista del conjunto, año 1964
Autor: Pere Català i Roca
Bonfill, junto con el castillo, adquiría todos los derechos y poderes vinculados al mismo, todo el conjunto de territorios que dominaba y todo lo que se incluía en sus lindes: iglesias, torres, masías, viñas y alodios con bosques y encinas, montañas y colinas, prados y pastos, ríos y fuentes, huertos y árboles frutales, molinos y acequias. Es entonces cuando se hace referencia a la torre que después conoceremos como Salvana, ya que, en el documento de venta, la torre es citada como turre de Eles al mencionar los límites meridionales del castillo:

in termine de Erapruniano vel in termine de ipso Lauro et pergit iusta ipsa turre de Eles et pervenit usque in flumine Lubrigado”. 

“en el término de Eramprunyà y en el término del Llor y llega hasta la torre de Eles, volviendo al río Llobregat”.

DESCRIPCIÓN Y ANTECEDENTES

Puerta de acceso a la torre, año 1962
Autor: Pere Català i Roca
Torre Salvana está formada por una serie de elementos arquitectónicos que en su conjunto tienen la consideración de castillo.
Se trata de una torre románica de planta circular con un diámetro total de 7,80 m. Sus paredes tienen un grosor en la base de 1,90 m. y mide 23 metros de altura hasta su coronamiento. En el interior se observa que había 3 niveles de separación, señalados por la diferente coloración y los huecos que quedaron de las vigas en las paredes. En cuanto a su datación, la historiadora Pagès i Paretas le ha atribuido el siglo XI por su similitud con otras torres de la misma época². 

En el segundo piso se abre la antigua puerta de arco de medio punto, aunque siglos más tarde se abrió otra puerta más grande de medio punto en la parte de abajo.
Ventana doble ajimezada
Foto: Crónicas de Gea
En el exterior de la torre se observan varias aspilleras, una ventana doble
ajimezada, otra más pequeña de medio punto sobre ella y un reloj de sol de pared. La torre está coronada por una falsa barbacana almenada, sostenida por unos arcos con canecillos que la rodean.

A la torre se adosó una masía que se fue ampliando y modificando con el tiempo, con varias dependencias en torno a un patio cuadrado, quedando la torre en el ángulo sur del recinto. La historiadora Montserrat Pagès i Paretas ha sostenido que algunas partes de los muros de la casa podrían ser románicas e incluso prerrománica una zona del paramento por su forma de opus spicatum, quizás un resto de la primitiva torre de Eles (Pagès, p. 422). Ya en el siglo XIX se efectuó una restauración historicista con elementos medievalizantes. 

Escudo de los Salvana
Foto: Crónicas de Gea

El conjunto fue rodeado por un muro bajo donde encontramos el acceso al castillo con una puerta doble de forja inserta en un arco apuntado y dos garitas con aspilleras que flanquean la entrada. En una fachada de la torre cuadrada se destaca el escudo de la familia Salvana.

Como hemos visto anteriormente, la torre era conocida con el nombre de Eles, seguramente un antropónimo, pero más adelante se conocería como torre de Sacort.

La torre de Sacort pasó a la familia Salvana (Salbana) por matrimonio, ya que a mediados del siglo XVI se casaron Elisabet-Joana de Montmany (señora de la torre de Sacort) y Pere de Salbà i Escarit, (señor de Salbà). Con este Salbà se producía el cambio del topónimo de Sacort a Salvana, como la conocemos hoy (aunque se escribía Çalbana). Estuvo en manos de esta familia hasta el siglo XVIII, ya que por el casamiento de una descendiente de los Salbà con Josep Galceran de Pinós, pasó a los marqueses de la Manresana y de Santa Maria de Barberà.

Huellas de un fuego (interior de la casa)
Foto: Crónicas de Gea
Parece ser que la casa quedó deshabitada a mediados de los años 70 del siglo XX. A finales de los años 80 hubo un incendio y tras años de abandono y vandalismo, todo el conjunto se encuentra en un estado de alarmante deterioro.




EVOLUCIÓN (SIGLOS XX - XXI)


1962
Autor: Pere Català i Roca
Fuente: Patrimoni Arquitectònic
1993
Autor: Jordi Contijoch Boada
Fuente: Patrimoni Arquitectònic
















2019
Fuente: Mapes de Patrimoni Cultural
Diputació de Barcelona
*Cristina Belmonte 
(crédito completo al final)


2022
Autoría: Crónicas de Gea













2024
Autoría: Crónicas de Gea











 Notas:

¹ Según la historiadora Rocío Poyato, la baronía de Cervelló tenía la jurisdicción feudal que comprendía los actuales municipios de Cervelló, La Palma de Cervelló, Pallejà, Sant Boi, Sant Vicenç dels Horts, Santa Coloma de Cervelló, Torrelles, Vallirana y Olesa de Bonesvalls.

² La torre Salvana se parece a otras cilíndricas que han sido datadas del siglo XI (Pagès i Paretas, p. 422). Entre ellas: Can Felip (Sant Joan Despí), la torre de la Penya del Moro (Sant Just Desvern) y la torre de Benviure (Sant Boi). Varias torres de este tipo fueron construidas en el marco de las luchas feudales sobre restos de fortificaciones anteriores (Pagès, p. 662).


Bibliografía y recursos electrónicos

Alay i Rodríguez, Joan-Carles. "Informe: Afectació en l’entorn de protecció de la Torre Salvana (Santa Coloma De Cervelló, Baix Llobregat)". Comissió de Patrimoni. Societat Catalana d'Arqueologia.  Barcelona, 2011. Disponible en:<http://www.scarqueologia.com/wp-content/uploads/2011/09/informe_torresalvana_20110926.pdf>

*Belmonte Santisteban, Cristina [iPAT, Serveis Culturals]. "Ficha número: 08244-23. Torre Salbana. Santa Coloma de Cervelló" [a petición del ayuntamiento de Santa Coloma de Cervelló]. En: Mapes de Patrimoni CulturalDiputació de Barcelona,  2019. Disponible en: <https://patrimonicultural.diba.cat/element/torre-salbana>

Biblioteca de Catalunya. "Concòrdia sobre la torre Çalbana". Arxiu històric de l'Hospital de la Santa Creu i Sant Pau: <https://www.bnc.cat/fonshistorichsc/detall?id=18727&paraula=18727&camp=id&ordenacio=&from=list&offset=0&orden>

Crespo, Imanol. "Torre Salvana, el patrimoni que pot arruïnar Santa Coloma de Cervelló". Diari digital: El Llobregat,  2016. Disponible en: <https://www.elllobregat.com/noticia/11892/santa-coloma-de-cervello/torre-salvana-el-patrimoni-que-pot-arrunar-santa-coloma-de-cervello.html>

Generalitat de Catalunya. Patrimoni arquitectònic. Cercador de l'Inventari del Patrimoni Arquitectònic de Catalunya. Disponible en: <https://invarquit.cultura.gencat.cat/card/1567>

Monjas Manso, Lluís. Santa Coloma de Cervelló a l’Alta Edat Mitjana. Plecs locals d’Història, núm. 2, Barcelona: Ayuntamiento de Santa Coloma de Cervelló, 1995.

Pagès i Paretas, Montserrat. Art romànic i feudalisme al Baix Llobregat. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1992.

Pobles de Catalunya. Guia del patrimoni històric i artístic de Catalunya. Disponible en:  <https://www.poblesdecatalunya.cat>

Poyato, Rocío. Sant Vicenç dels Horts 1693. Quaderns d'Arxiu, núm. 2. Barcelona: Ayuntamiento de Sant Vicenç dels Horts, 1997.




18 agosto 2024

CONSTRUYENDO UN MITO: EL REY ARTURO (2ª PARTE)


 ARTURO EN LAS FUENTES GALESAS

Como hemos visto anteriormente en fuentes latinas, Arturo es descrito como un vencedor heroico de batallas, símbolo de la resistencia britona, rodeado de elementos sobrenaturales, cristianos y paganos, en lo que pretendía ser el recuerdo a un héroe militar. Ahora bien, ¿cuál es la referencia más antigua que tenemos sobre este individuo?

El Viejo Norte (s.VI-VII)
Imagen bajo licencia CC BY-SA 3.0 EnWikimedia Commons
A este respecto contamos con el poema galés Y Gododdin*, cuyas partes más antiguas han sido fechadas de alrededor del año 600 y atribuida a un bardo galés llamado Aneirin. 
Esta obra consiste en varias elegías dedicadas a los guerreros de las tribus de Gododdin que, tras dirigirse al reino de Lothian para atacar a los anglos que habían tomado la plaza de Catraeth, cayeron en la batalla y tan solo hubo unos cuantos supervivientes (entre los que estaba el mismo Aneirin). En dicha composición, el poeta elogia a unos héroes que se suponían ya conocidos por la audiencia, y asocia el nombre de Arturo al valor guerrero, al narrar las hazañas de otro héroe (Gwawrddur) cuyo coraje era notable: “Alimentó negros cuervos en la muralla de una fortaleza, aunque él no era Arturo”.
Este y otros manuscritos de entre los siglos IX y XI evidencian una larga transmisión oral antes de ser recopilados en libros que datan de entre los siglos XIII y XIV.
Algunas de las más importantes compilaciones de literatura galesa son:
Libro de Aneirin (siglo XIII)
Libro de Taliesin (primera mitad siglo XIV)
Libro Negro de Carmathen (mediados del XIII)
Libro Blanco de Rhydderch (finales del XIII)
Libro Rojo de Hergest (finales del XIV)

De manera que, además del citado Y Gododdin, hay otros muchos poemas, como el número 30 del Libro de Taliesin, “Los despojos del Otro Mundo” (Preiddeu Annwfn), que cuenta el viaje de Arturo y sus compañeros en el barco Prydwenn para llegar a Caer Siddi, “la Ciudad de los Muertos” con el fin de liberar a un guerrero de una fortaleza y robar un caldero mágico.

También en el Libro de Taliesin encontramos “El asiento de Teyrnon (Cadeir Teyrnon) y “Canto fúnebre de Uther Penn” (Marwnat Uthyr Penn).

En “El asiento de Teyrnon” se alude a un Arturo bendecido con el arte de la canción y vencedor de enemigos. Aun con leves diferencias entre las traducciones propuestas, la alusión en dos versos de este poema atestigua la existencia de leyendas sobre Arturo.

El poema “Canto fúnebre de Uther Penn” narra en primera persona las hazañas de Uther y, si bien son de difícil comprensión, dos de los versos aluden a Arturo. En ellos, supuestamente el propio Uther manifiesta que una novena parte de su valor ha sido transferido a Arturo. En realidad, a lo largo del poema nunca se afirma que Uther fuera su padre, pese a que estos versos han sido interpretados como una posible alusión al que sería su descendiente.

Página del Libro Negro de Carmathen. F. 47 v.
Poema: ¿Quién es el portero?
En el Libro Negro de Carmathen, el poema conocido como: Pa gwr yw’r porthawr? “¿Quién es el portero?” es un diálogo entre Arturo y el gigante Glewlwyd Gafaelfawr que custodia la entrada a una fortaleza. Ante él debe Arturo contar sus hazañas y las de sus hombres para poder ser admitidos. En el diálogo nombra a sus más famosos compañeros, Cei y Bedwyr. 

En el poema “Gereint, hijo de Erbin”, algunos versos narran una batalla en la que participaron juntas, contra un enemigo común, las tropas del rey Gereint y las de Arturo, en un lugar llamado Llongborth.

En cuanto a “Estrofas de las tumbas”, se menciona la tumba de Arturo, entre las de otros héroes britanos, al señalar que se desconoce su ubicación.

En el mismo libro, en el poema 31, se destaca la presencia de Uther y Arturo en la batalla de Trywruid, por lo que los apuntes sobre estos personajes aparecen repetidamente.

Culhwch y Olwen ante Ysbaddaden
Dominio público: Wikimedia Commons

Asimismo, debemos destacar el cuento "Culhwch y Olwen", recogido junto a otros en los Mabinogi, que ha sido considerado como texto de transición en el desarrollo de la materia artúrica. En el relato, además de ver los primitivos rasgos que caracterizan al Arturo de la literatura galesa, podemos apreciar signos protocorteses, como la sala o corte de gran reputación donde se reúne un elenco estable de guerreros y donde se guardan unas normas indispensables como la hospitalidad y la generosidad. 

Además, se ha determinado que es la narración en prosa más antigua sobre Arturo, redactada en una lengua vernácula y, según investigaciones filológicas recientes, que fue escrita hacia el año 1150. Así, aunque esta obra es posterior a la Historia Regum Brittaniae de Geoffrey de Monmouth, no desvirtúa la imagen que ya se había configurado del personaje, sino que combina rasgos protocorteses y heroicos en una figura basculante.

Cei y Bedwyr montados en un salmón alcanzan las 
murallas del castillo de Gloucester.
Imagen: Culhwch ac Olwen, 1988
Ilustración de Margaret Jones

En "Culhwch y Olwen", Arturo y sus hombres emprenden aventuras, poseen cualidades mágicas actúan en grupo (no individualmente como caballeros andantes) con un comportamiento que dista mucho de una actitud cortés. En sus expediciones, matan y saquean. Arturo, toma la iniciativa y lidera episodios, pasando a segundo plano el personaje principal (como en el caso de Culhwch). 

En cuanto al episodio de la caza del jabalí Twrch Trwyth y en el que los protagonistas deben conseguir una navaja, unas tijeras y un peine mágicos que esconde el animal entre sus orejas, alberga una gran carga simbólica. El jabalí simbolizaba la guerra, la destrucción y el caos, y la persecución relatada representa la lucha del bien contra el mal (porque Trwyth es un rey convertido en jabalí por sus pecados) y el control territorial. Arturo, como Señor de la isla, debe capturar a la bestia que devasta todo a su paso, pero además, y puesto que la caza era un entrenamiento fundamental para la aristocracia guerrera, el episodio significa la validación del soberano en ese tipo de sociedad, como cazador y combatiente.

 
Libro Rojo de Hergest
Fuente: www.alamy.com
El cuento conservado en el Libro Rojo de Hergest, titulado “El sueño de Rhonabwy”, muestra a Arturo ya como rey caballeresco; sin embargo, por la manera en que queda plasmado el mundo artúrico, ha sido interpretado por algunos especialistas como una representación paródica del mismo que no refleja la tradición original.

En cambio, en las “Tríadas de la Isla de Bretaña” (Trioedd Ynys Prydein), Arturo es representado sobre el retrato característico del folklore celta. Aquí hallamos la evocación de la figura heroica, del guerrero britano, bardo y ladrón que está lejos del rey de las novelas de caballerías, así como la mención de los personajes más conocidos que le rodean.

En definitiva, las composiciones galesas nos muestran a Arturo como un caudillo vencedor de muchas batallas, que reagrupa ejércitos y ayuda a otros príncipes a salvar sus reinos del enemigo. Está a la cabeza de un grupo de guerreros que poseen poderes extraordinarios, van en busca de aventuras y luchan contra monstruos, brujas y gigantes. Es el protagonista de muchas de las acciones que se desarrollan, un héroe que goza de una fuerza sobrehumana y de elementos mágicos, que rescata y libera personajes, que compone poesía y conduce al robo de riquezas, a la vez que es el protector y defensor de unas tierras donde destaca como soberano.

ARTURO EN LAS FUENTES IRLANDESAS

Ya hemos rastreado a Arturo en los manuscritos de autores galeses, pero también lo encontramos en la primitiva literatura irlandesa, que cuenta con numerosos registros o Anales que recogen la historia de Irlanda y en los que tanto Uther como Arturo aparecen como figuras históricas verdaderas.

Los Anales del Ulster fueron realizados por el copista Ruaidhrí Ó Luinín a finales del siglo XV en celta gaélico con interpolaciones en latín y recopilan datos tomados de manuscritos de finales del siglo VII o principios del VIII. Pero algo importante es que en estos Anales se hallan continuas referencias a otra obra denominada “el Libro de Cuanach”, y se plasmaron para certificar lo escrito en los Anales del Ulster.

El Libro de Cuanach fue escrito por un monje irlandés (Cuana/Cuanu) que murió en el año 738. En la entrada referida al año 467 nos revela que Uther Pendragon fue un rey de Inglaterra y que su hijo Arturo le sucedió y mandó construir la Mesa Redonda.

Monasterio de Iona
Imagen: Akela NDE, bajo licencia CC BY-SA 2.0 fr
Sin embargo, en otros manuscritos irlandeses, Arturo fue hijo de un soberano del reino de Dalriada*, Aedán Mc Gabráin, que murió en el año 606. Así lo vemos, por ejemplo, en la Vita Columbae*, escrita por un abad del monasterio de Iona (isla de Iona, Escocia) llamado Adamnan.

Por otra parte, en los Anales del Reino de Irlandatambién conocidos como “Anales de los Cuatro Maestros”*, encontramos la mención a Arturo en la entrada del año 620, en la que se relata que mató al rey irlandés (escoto) Mongan (hijo del rey Fiachra Lurgan) con una piedra. Aquí Arturo aparece como rey de los britanos y es hijo de Bicair.

Otra recopilación de capital importancia es la Historia de Irlanda (Foras Feasa Ar Érinn) realizada por el sacerdote irlandés Geoffrey Keating en el siglo XVII. Su compilación ofrece documentos únicos sobre Irlanda, ya que muchos de los textos antiguos en los que se basó (algunos de ellos anteriores al siglo X) desaparecieron.

Según las fuentes utilizadas por Keating*, Arturo era un príncipe irlandés que fue contemporáneo de Muircheartach el Grande (hijo de Earca), rey de Érinn (Irlanda) en el siglo VI y del que fue, posiblemente, su aliado. Además señala que Arturo murió luchando contra los pictos.

En cualquier caso, hemos visto a través de distintas fuentes, algunas de las referencias y las varias representaciones de Arturo desde los documentos más antiguos. Ahora bien, con el género literario del romanque se había iniciado en Francia en el siglo XII, la leyenda artúrica pasará a otro nivel. (Continúa en la 3ª parte)



BIBLIOGRAFÍA

Cirlot, Victoria. La novela artúrica: orígenes de la ficción en la cultura europea. Barcelona: Montesinos, 1995.

Cordo Russo, Luciana. “Culhwch ac Olwen como texto de transición de la materia artúrica”. Medievalista [en línea] 2017, núm. 22. Disponible en: https://doi.org/10.4000/medievalista.1332

García Gual, Carlos. Historia del rey Arturo y de los nobles y errantes caballeros de la Tabla Redonda. Madrid: Alianza Editorial, 2018.

Hibbert, Christopher. Breve historia del rey Arturo. Madrid: Nowtilus, 2009.

Ibáñez Palomo, Tomás. “El mundo artúrico y el ciclo del Grial”. Revista Digital de Iconografía Medieval. Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 2016, vol. VIII, núm. 16, pp. 31-66.

Ladd, Marcus. “Recovering the historical Arthur". Comparative Humanities Review [en línea] 2017, vol. 1, núm. 1, pp. 13-32. Disponible en: http://digitalcommons.bucknell.edu/chr/vol1/iss1/3

Sainero Sánchez, Ramón. Arturo: Dux Bellorum: Los orígenes de la leyenda. Madrid: Sanz y Torres, 2018.

Sainero Sánchez, Ramón. Diccionario Akal de mitología celta. Madrid: Akal, 1999.

Torres Asensio, Gloria. Los orígenes de la literatura artúrica. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2003.





Notas y textos rey Arturo

NOTAS


*Y Gododdin:
Odas conservadas en el Libro de Aneirin. Se cree que una parte de ellas pudieron ser compuestas a finales del siglo VI o principios del VII por este bardo (y el núcleo del poema sería contemporáneo de los hechos que narra), pero otras partes presentan una ortografía de los siglos IX o X. (Torres, p. 51).



*Dalriada/Dal Riada
Reino de Dalriada o Dál Riata
Fuente: Wikimedia Commons
Reino que los irlandeses establecieron alrededor del siglo VI y que comprendía territorios occidentales escoceses y un área noreste de Irlanda. 
Según Adamnan, Aedán mac Gabráin fue proclamado rey de Dalriada en el año 574 por san Columba. (Sainero, 1999, p. 34)







*San Columba:
Columba hace la señal de la cruz
ante las puertas del fuerte
 del rey picto, Brude Mac Maelchon
Autor: Joseph Ratcliffe Skelton
Dominio público: Wikimedia Commons

Obispo fundador de varios monasterios, entre ellos, el de Durrow, en Irlanda, y el de Iona, en la isla escocesa del mismo nombre. Murió en el año 597, dejando gran cantidad de iglesias dependientes de Iona e Irlanda. 
El monasterio de Iona se convirtió en el centro cultural más importante de las Islas Británicas durante el siglo VII. Su gran influencia en el reino de Northumbria abriría el mundo de la cultura celta a los anglosajones de la época. Los saqueos vikingos en Iona a principios del siglo IX, llevarían a la decadencia y destrucción del lugar insignia del saber de la época. 
(Sainero, 1999, p. 240-243).





*Vita Columbae:
La "Vida de San Columba", datada del año 697, fue escrita por Adamnan/Adomnan, abad del monasterio de Iona  (Torres, p. 94). En esta obra aparece Arturo como hijo del rey escocés Aedán mac Gabráin.


*Anales de los Cuatro Maestros:
Esta compilación contiene las entradas que se refieren a los años que van desde el 2242 a.C. (año del diluvio en la historia irlandesa) hasta el 1616 d.C.
Este trabajo se realizó entre 1632 y 1638, en un monasterio del condado de Donegal, y como elaboradores de la obra, junto con Michael O’Clery, aparecen en la introducción del manuscrito: fray Bernardinus O’Clery (Guardianus Dungalensis), el hermano Muiris Ulltach y el hermano Bonauantura o Domhnill (O'Donnell).
Michael O’Clery fue un fraile franciscano del siglo XVII, enviado a Irlanda por la Iglesia para recopilar antiguos manuscritos existentes en la isla. Para este trabajo buscó la ayuda de tres eruditos de diferentes condados, que eran capaces de entender el contenido de los primitivos libros escritos en gaélico: Ferfesa Ó Mail-Chonaire, Cú-cóigcriche Ó Cléirigh y Ó Duibgennáin. Así, estos cuatro expertos, conocidos luego como los "Cuatro Maestros", recopilaron antiguos libros y documentos que registraban la historia y la cultura de Irlanda. 
Gracias a su labor, los manuscritos se convirtieron en documentos únicos que evidenciaban un pasado de gran brillantez cultural y podrían ser conocidos en el mundo entero. (Sainero, 1999, p. 235-236; 260).

The annals of  Ireland, 1846
Dominio público: Wikimedia Commons
Firmas en los Anales de los Cuatro Maestros, s. XVII.
Dominio público: Wikipedia Commons

























TEXTOS


Fragmentos extraídos de "Culhwch y Olwen"

El joven dijo:

-¿Hay aquí un portero?

-Sí. Y tu cabeza no debe estar en su sitio para hacer una pregunta así. Soy portero de Arturo cada primer día de enero. El resto del año se ocupan mis sustitutos, Huandaw, Gogigwc, Llaeskenym y Pennpingyon, que anda sobre la cabeza para conservar sus pies, no hacia el cielo ni hacia la tierra, sino como una piedra rodando sobre el suelo de una corte.

 -Abre la puerta.

-No quiero.

-¿Por qué?

-El cuchillo está en la carne, la bebida en el cuerno y completamente llena la sala de Arturo. No dejan entrar más que a los hijos de rey de un reino reconocido o al artista que trae su arte. Se dará de comer a tus perros y a tus caballos; a ti te ofrecerán chuletas de carne caliente con pimienta, vino en abundancia y una música agradable. Te llevarán comida para cincuenta hombres a la hospedería […] Te ofrecerán una mujer para que duerma contigo y los placeres de la música. Mañana a la hora tercia, cuando se abra la puerta a la hueste que ha venido aquí hoy, tú pasarás el primero y podrás elegir el sitio que quieras en la sala de Arturo, desde el extremo más alto hasta el más bajo.

[…]

(Cei se muestra en contra de que entre Culhwch)

-Por la mano de mi amigo -exclamó Cei-, si se siguiera mi consejo, las leyes de la corte no se violarían por su culpa.

-Estás en un error, querido Cei -dijo Arturo-. Somos hombres nobles en la medida en que se recurre a nosotros. Mayor será nuestra generosidad y mayor será nuestra nobleza, gloria y reputación.

Y Glewlwyt volvió a la entrada y abrió la puerta al joven. Aunque todo el mundo desmontara en el montador de piedra de la entrada, Culhwch no lo hizo y entró con su corcel.

[…] 

Arturo:

-Siento cómo mi corazón se ensancha frente a ti; sé que eres de mi sangre. Dime quién eres.
-Lo haré -respondió el joven-. Soy Culhwch, hijo de Kilydd, hijo del príncipe Kelyddon Wledig y de Goleuddydd, mi madre, hija del príncipe Anllawdd Wledig.

 -Entonces es cierto -respondió Arturo-. Eres mi primo hermano. Dime todo lo que quieres y tendrás todo lo que nombren tu boca y tu lengua.

[…]

-Pido que consigas para mí a Olwen, hija de Yspadadden Penkawr, y la invoco aquí en nombre de tus guerreros.

[…]

Cei se levantó. Cei tenía el privilegio de que podía respirar nueve noches y nueve días bajo el agua y permanecer nueve noches y nueve días sin dormir. Ningún médico podía curar una herida de la espada de Cei; además tenía una facultad maravillosa cuando quería: podía ser tan alto como el árbol más alto del bosque. Otro privilegio: cuando más copiosamente caía la lluvia, todo lo que tuviera por encima y por abajo de la mano permanecía seco a la distancia de un palmo, debido a su gran calor natural, y también hacía las veces de combustible para sus compañeros cuando el frío era muy intenso.

Arturo llamó a Bedwyr, quien jamás retrocedía ante una empresa en la que Cei participara, […] y aunque sólo tenía una mano, tres combatientes no hacían salir la sangre con más rapidez que él en el campo de batalla. Poseía otra virtud: su lanza producía una herida al entrar, pero nueve al retirarla.

Mabinogion
Alfred Fredericks. The Boy's Mabinogion, 1881. Imagen retocada. Trabajo propio.
Extraída de: Wikimedia Commons

 



(Sainero, 2018, p. 72)

Uther Pendragon, Arturo y la Mesa Redonda:

«Esto aparece en el Libro de Cuanach.

3. Muere Uther Pendragon, rey de Inglaterra, a quien sucedió su hijo Arturo, quien ordenó la Tabla Redonda».

 Anales del Ulster, 467.

 

 

(Sainero, 1999, p. 30)

Origen de la Mesa Redonda:

«Con los trabajos en madera puedo hacer maravillosas artes. He oído decir más allá de las nuevas mareas de los mares, que tus caballeros en tu mesa se pelearon un día de medio invierno; muchos allí cayeron; por su gran orgullo juego mortal libraron; y por su dignidad real todos querían estar dentro. ¡Ah! Yo te construiré una mesa rápidamente en la que se puedan sentar mil seiscientos o más parientes. Todos alrededor, sin que ninguno fuera quede, fuera y dentro, hombre opuesto a hombre. Cuando desees viajar contigo llevarla puedes».

Canto de Taliesin, XII


 (Sainero, 1999, p. 80) 

Geoffrey Keating sitúa a Arturo en Irlanda:

«Muircheartach el Grande, hijo de Earca, era rey de Érin, y fue contemporáneo del rey Arturo».

Historia de Irlanda. Libro I, 14-16